ジェラルド・プルー氏の略歴

1973年生まれ
1998年 日本語・日本文化アグレジェ
1998年 パリ・ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ中高等学校日本語教師
2012年 博士学位取得(パリ・ディドロ大学)
2015年 セルジー ・ポントワーズ大学(現セルジー・パリ大学)准教授(日本学)
現在、セルジー ・パリ大学准教授(専攻:日本近代大衆文学)

 

主な業績

  • セシル坂井、ジェラルド・プルー監修『江戸川乱歩 日本探偵小説の迷路』、2018年
  • 「未来の為に書く  江戸川乱歩の自伝的欲動」
  • 江戸川乱歩「日本探偵小説の多様性について」仏訳
  • 江戸川乱歩「探偵小説の範囲と種類」仏訳
  • 「グローバル時代のトラベルライティング―村上春樹の紀行文」、石田仁志、アントナン・ベシュレール監修『文化表象としての村上春樹』、2020年
  • 「戦後直後『文藝首都』に見られる「移動」から「旅行」への変換」、小平麻衣子監修『『文藝首都』—公器としての同人誌』、2020年
  • 「ある詩人のレジリエントな作品」、違星北斗『北斗帖』(パトリック・ブランシュ、塚原史仏訳)前書き、2018年
  • 「生ける屍と破壊された人形—江戸川乱歩の作品に於ける身体の苦痛と再構築」『エクステレームオリアン・エクステレームオクシダン 20世紀の中国と日本の文学の悩んでいる身体特集号』誌、39号、2015年
    フランス語・フランス語表記

Gérald PELOUX

1973 naissance
1998 Agrégation de langue et culture japonaises
1998 Professeur agrégé de japonais au Lycée Jean de la Fontaine (Paris)
2012 Doctorat de littérature japonaise (Université Paris Diderot)
2015 Maître de conférences en études japonaises (Université de Cergy-Pontoise, aujourd’hui Cergy Paris Université)
         Domaine de spécialité : littérature populaire japonaise moderne

 

Publications

  • Peloux Gérald, Sakai Cécile (dir.), Edogawa Ranpo - les méandres du roman policier au Japon, Poitiers, Le Lézard Noir, décembre 2018, 176 p.
     * « Écrire pour la postérité, ou la pulsion autobiographique », p. 29-41.
     * Edogawa Ranpo, « La diversité du roman de détective japonais », trad. du japonais, p. 117-122.
     * Edogawa Ranpo, « Le périmètre et les catégories du roman de détective », trad. du japonais, p. 123-130.
  • [en japonais] « L'écriture de voyage dans un monde globalisé – Les récits viatiques de Murakami Haruki »), Ishida Hitoshi, Antonin Bechler (dir.), Murakami Haruki, symbole culturel, Tokyo, Seikyūsha, 2020, p. 92-105.
  • [en japonais] « Du déplacement au voyage dans la revue Bungei shuto de l'immédiate après-guerre », Odaira Maiko (dir.), La revue de cercle Bungei shuto, un outil d'expression publique, Tokyo, Kanrin Shobō, 2020, p. 138-150.
  • « L'œuvre résiliente d'un poète », préface de Iboshi Hokuto, Chant de l'étoile du nord - Carnet d'Iboshi Hokuto (1901-1929), poète aïnou, trad. du japonais par Patrick Blanche et Tsukahara Fumi, Nyons, Éditions Les Lisières, 2018, p. 9-28.
  • « Cadavre vivant et pantin désarticulé : Souffrance et reconfiguration des corps dans l’œuvre d’Edogawa Ranpo », Extrême-Orient Extrême-Occident, numéro 39 : « Corps souffrants dans les littératures de la Chine et du Japon au XXe siècle », Presses Universitaires de Vincennes, 2015, p.85-117.