ジャクリーヌ・ピジョー氏の略歴

1939年 フランス、オルレアン市生まれ
1963年 女子高等師範学校卒業 アグレガシオン(フランス語古典語)
1963-1967年 セーブル市高等学校教授
1966年 国立東洋学校(日本語科)卒業
1967-1970年 東京日仏会館研究員
1970年 パリ第7大学専任講師
1974年 パリ第7大学助教授
1979年 文学博士
1981年 パリ第7大学教授
1988年 山片蟠桃賞受賞
(Michiyuki-bun – Poétique de l’itinéraire dans la littérature du Japon ancien)
1989年 国文学研究資料館外国人研究員
1998年 第5回日仏翻訳文学賞(谷崎潤一郎選集) 受賞者七名の一
1999年以来 パリ- ディドロ(第7)大学名誉教授

 

主な翻訳

  • 古典文学
  • Histoire de Yokobue – Étude sur les récits de l’époque Muromachi, Bulletin de la Maison franco-japonaise IX-2 / P.U.F., 1972.
    「横笛草紙」  室町時代の物語 (翻訳と解説)
  • Voyage dans les provinces de l’Est, Le Promeneur (Gallimard), 1999.
    「東関紀行」 (翻訳と解説)
  • Mémoires d’une Éphémère (954-974) par la mère de Fujiwara no Michitsuna, Collège de France –Institut des Hautes Études Japonaises, Paris, 2006.
    「蜻蛉日記」 (翻訳と解説)
  • Kamo no Chômei, Notes sans titre, traduit par le Groupe Koten, Le Bruit du temps, 2010.
     鴨長明 「無名抄」(古典グループ共同)


  • 近代文学
  • “Le Testament d’Okitsu Yagoemon” (Mori Ôgai), Les Noix, la Mouche, le Citron, éd. Le Calligraphe, 1986. 
    森鷗外 「興津弥五右衛門の遺書」
  • “Souvenirs d’une coupure de cent yen” (Dazai Osamu), Les Ailes, la Grenade, les Cheveux blancs, éd. Ph. Picquier, 1986. 
    太宰治  「貨幣」
  • “Notes sur ceux qui prirent la mer en direction de la Terre Pure” (Inoue Yasushi), Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, Gallimard, 1986.
    井上靖  「補陀落渡海記」
  • “Les Paons” (Mishima Yukio), Les Paons, la Grenouille, le Moine-Cigale, éd. Ph. Picquier, 1988.
    三島由紀夫  「孔雀」
  • “Les deux novices”, “Nostalgie de ma mère”, “Yoshino”, “Le récit de l’aveugle”,dans Tanizaki Oeuvres I, coll. “La Pléiade”, Gallimard, 1997. “La Mère du général Shigemoto” dans Tanizaki Oeuvres II, coll. “La Pléiade”, Gallimard, 1998.
    谷崎潤一郎 「二人の稚児」「母を恋ふる記」「吉野葛」「盲目物語」 「少将滋幹の母」

Jacqueline Pigeon

1939 Naissance à Orléans<
1967-1970 Pensionnaire scientifique à la Maison franco-japonaise (Tôkyô)
1970 Assistante de japonais à l’Université Paris 7
1974 Maître-Assistant à l’Université Paris 7
1979 Thèse de Doctorat d’État
(Michiyuki-bun – Poétique de l’itinéraire dans la littérature du Japon ancien)
1981 Professeur à l’Université Paris 7
1988 Lauréate du Prix Yamagata Bantô (Ôsaka)
1989 Chercheur invité au Kokubungaku kenkyû shiryôkan (Tôkyô)
1998 Co-lauréate (avec 6 autres lauréats) du 5e Prix Konishi (Œuvres de Tanizaki)
1999 Professeur émérite à l’Université Paris-Diderot (Paris 7)


Liste des traductions

  • Œuvres classiques
  • Histoire de Yokobue – Étude sur les récits de l’époque Muromachi, Bulletin de la Maison franco-japonaise IX-2 / P.U.F., 1972.
    「横笛草紙」 室町時代の物語 (翻訳と解説)
  • Voyage dans les provinces de l’Est, Le Promeneur (Gallimard), 1999.
    「東関紀行」 (翻訳と解説)
  • Mémoires d’une Éphémère (954-974) par la mère de Fujiwara no Michitsuna, Collège de France –Institut des Hautes Études Japonaises, Paris, 2006.
    「蜻蛉日記」 (翻訳と解説)
  • Kamo no Chômei, Notes sans titre, traduit par le Groupe Koten, Le Bruit du temps, 2010.
    > 鴨長明「無名抄」(古典グループ共同)
  • Œuvres modernes
  • “Le Testament d’Okitsu Yagoemon” (Mori Ôgai), Les Noix, la Mouche, le Citron, éd. Le Calligraphe, 1986.
    森鷗外「興津弥五右衛門の遺書」
  • “Souvenirs d’une coupure de cent yen” (Dazai Osamu), Les Ailes, la Grenade, les Cheveux blancs, éd. Ph. Picquier, 1986.
    太宰治「貨幣」
  • “Notes sur ceux qui prirent la mer en direction de la Terre Pure” (Inoue Yasushi), Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, Gallimard, 1986.
    井上靖「補陀落渡海記」
  • “Les Paons” (Mishima Yukio), Les Paons, la Grenouille, le Moine-Cigale, éd. Ph. Picquier, 1988.
    三島由紀夫「孔雀」
  • “Les deux novices”, “Nostalgie de ma mère”, “Yoshino”, “Le récit de l’aveugle”, dans Tanizaki Oeuvres I, coll. “La Pléiade”, Gallimard, 1997. “La Mère du général Shigemoto” dans Tanizaki Oeuvres II, coll. “La Pléiade”, Gallimard, 1998.
    谷崎潤一郎「二人の稚児」「母を恋ふる記」「吉野葛」「盲目物語」「少将滋 幹の母」